EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
列签署全权代
经正式授权在本公约上签字,以
信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
列签署全权代
经正式授权在本公约上签字,以
信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
列签署全权代
经正式授权在本公约上签字,以
信守。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和全权代的权限。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
女组织的最高机关是
女联合会代
大会,其代
女联合会的地区分支机构选派。
La ministre plénipotentiaire ajoute qu'elle espère trouver des solutions concrètes à ce type de problème.
全权大使希望为这个问题找到一个切实的解决办法。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长全权代驻在海牙,代
阿鲁巴在荷兰的利益。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免全权代。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
全权代秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构的一部分。
Le Plénipotentiaire du Gouvernement a fait traduire en polonais la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
在这方面,政府全权委员会已将《德班宣言》和《行动纲领》翻译成波兰文。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.
列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以
信守。
En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
列签署人经各自政府正式授权在本议定书上签字,以
信守。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
这个理事会荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长全权代
。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
这些意见显然应该旨在通过一项公约的全权代
会议予以考虑。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹经各自政府正式授权的
列署名全权代
签署本议定书,以
信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹经各自政府正式授权的
列署名全权代
签署本公约,以
信守。
La conférence de plénipotentiaires pourrait recevoir mandat de l'Assemblée générale de transmettre directement les instruments aux gouvernements pour acceptation ou ratification.
全权代会议可
大会授权将公约直接提请各国政府接受或批准。
Le Bureau du Plénipotentiaire alloue chaque année près de 1 430 000 euros dans le cadre d'un projet de subventions complémentaires à l'intention des Roms.
全权代办公室每年拨款约143万欧元,作为针对罗姆人的补充赠款计划。
Le Bureau du Plénipotentiaire n'ignore pas malgré tout que ces données ne donnent pas une image précise de la situation des Roms.
尽管如此,斯洛伐克共和国政府罗姆社区全权代办公室认识到,这些数据并没有明确说明罗姆人的情况。
Le Plénipotentiaire supervise l'application des libertés et droits fondamentaux garantis par la Constitution, des lois de la République slovaque et des instruments internationaux.
全权代监督斯洛伐克共和国宪法和法律以及国际条约保障的基本权利和自
的落实情况。
Ce statut (ci-après dénommé le "Statut de la CPI") a été adopté à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour criminelle internationale.
联合国设立国际刑事法院全权代外交会议(
称“刑事法院规约”)。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false